מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   אנגלית
מונחים המכילים walk | כל הפורומים | בדיוק
נושאאנגליתרוסית
כלל.bracing walkосвежающая прогулка (felog)
כלל.choose to walk awayзахотеть уйти (Alex_Odeychuk)
כלל.choose which street to walk downвыбрать, по какой улице идти (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
כלל.constitutional walkоздоровительная ходьба
כלל.constitutional walkоздоровительная прогулка
כלל.copy smb.'s walkкопировать чью-л. походку (smb.'s style, smb.'s voice, smb.'s manners, smb.'s behaviour, smb.'s good points, etc., и т.д.)
כלל.foot-walkпешеходная дорожка
כלל.foot-walkтротуар
כלל.if you talk the talk, you'd better walk the walkне словом, а делом (org.uk Tanya Gesse)
כלל.let us stop the car, get down and walkдавайте выйдем из машины и пройдёмся
כלל.let's ride up and walk downдавайте туда подъедем, а обратно спустимся пешком
כלל.let's take a short walkдавайте немного прогуляемся
כלל.let's take a walk to stretch our legsдавайте пройдёмся, чтобы размяться
כלל.let's walkпойдём пешком, благо времени ещё много
כלל.postprandial walkпослеобеденная прогулка (Sergei Aprelikov)
כלל.she thinks nothing of a 20-mile walkей прогулка в 20 миль нипочём
כלל.walk aboutпрогуляться
כלל.walk aboutпрогулять
כלל.walk aboutпрогуливать
כלל.walk aboutходить пешком (по какой-л. местности)
כלל.walk aboutслоняться
כלל.walk aboutколесить
כלל.walk aboutходить взад и вперёд
Gruzovikwalk aboutпрогулять (pf of прогуливать)
Gruzovikwalk aboutпрогуливать (impf of прогулять)
כלל.walk aboutгулять
כלל.walk about here and thereпрохаживаться
כלל.walk about here and thereпрогуливаться
כלל.walk about the cityбродить по городу (about the countryside, about the streets, in the forest, etc., и т.д.)
כלל.walk about the cityходить по городу (about the countryside, about the streets, in the forest, etc., и т.д.)
כלל.walk about the roomходить по комнате
כלל.walk about to keep warmдвигаться, чтобы не замёрзнуть
כלל.walk across a streetпересечь улицу (across the bridge, across a meadow, etc., и т.д.)
כלל.walk across a streetперейти через улицу (across the bridge, across a meadow, etc., и т.д.)
כלל.walk across the streetулицу
כלל.walk across the street at a lightпереходить улицу на зелёный свет (ART Vancouver)
כלל.walk afterидти за (кем-либо)
כלל.walk afterидти за
כלל.walk after a ruleруководствоваться правилом
כלל.walk after a ruleдействовать по правилу
כלל.walk after the fleshжить во грехе
כלל.walk after the fleshпредаваться чувственным наслаждениям
כלל.walk ahead of usиди впереди нас
כלל.walk all aroundвыхаживать
כלל.walk all overистаптываться
כלל.walk all overобойти
כלל.walk all overобходиться
כלל.walk all overвытирать ноги об (someone – кого-либо Interex)
כלל.walk all overисходить (a place)
כלל.walk all overвыхаживать
Игорь Мигwalk all overни в медный грош не ставить
Игорь Мигwalk all overни во что не ставить
Игорь Мигwalk all overпопирать
Gruzovikwalk all overошагивать (impf of ошагать)
Gruzovikwalk all overобходить
Gruzovikwalk all overистоптать (pf of истаптывать)
כלל.walk all overобходить
Gruzovikwalk all overвыходить (pf of выхаживать)
Gruzovikwalk all overисходить
כלל.walk all overошагивать
כלל.walk all overобойтись
כלל.walk all overистаптывать (impf of истоптать)
כלל.walk all over peopleходить по головам (Anna 2)
Gruzovikwalk all over the fieldисходить всё поле
כלל.walk all over the worldпроизойти всю землю
כלל.walk all over the worldпроизойти весь свет
כלל.walk alongподвигаться
כלל.walk alongпродвигаться
כלל.walk alongидти вперёд
כלל.walk along the roadидти вдоль дороги (down the street, along the path, down the stream, along the stream, etc., и т.д.)
כלל.walk along the side of the roadидти вдоль дороги
כלל.walk along the seafrontгулять по набережной (моря Viola4482)
כלל.walk along the streetидти по улице
כלל.walk alongside ofидти рядом (с кем-либо)
כלל.walk an alderman's paceшествовать
כלל.Walk and ye shall reachДорогу осилит идущий (multitran.ru)
כלל.walk arm in armходить под руку
כלל.walk arm in armходить рука об руку
כלל.walk as far asдоходить (with до)
כלל.walk as far asдойти
כלל.walk as far as the bridgeдойти до моста
כלל.walk as far as the stationдойти до станции
כלל.walk at a good paceходить быстрым шагом
כלל.walk at a snail's paceползти как улитка
כלל.walk at a snail's paceходить медленно
כלל.walk awayуходить
כלל.walk awayотходить (from)
כלל.walk awayидти прочь
כלל.walk awayотойти (from)
כלל.walk awayразогнать что-л. при помощи хождения
כלל.walk awayосвободиться от чего-л. при помощи хождения
כלל.walk awayуводить
כלל.walk away fromоставить позади
כלל.walk away fromлегко обгонять
כלל.walk away fromлегко отделаться
כלל.walk away fromобгонять кого-либо без труда (someone)
כלל.walk away fromукрасть (someone)
כלל.walk away fromунести (someone)
כלל.walk away fromуводить (someone)
כלל.walk away fromобогнать
כלל.walk away from all one's competitorsвыиграть у своих соперников (from that team, etc., и т.д.)
כלל.walk away from all one's competitorsобогнать своих соперников (from that team, etc., и т.д.)
כלל.walk away from all one's competitorsоставить своих соперников и т.д. позади (from that team, etc.)
כלל.walk away from the agreementвыйти из соглашения (diyaroschuk)
כלל.walk away from the negotiating tableотказаться от переговоров (diyaroschuk)
כלל.walk away from the negotiating tableпокинуть переговоры (trtrtr)
כלל.walk away from the tableотходить от стола
Игорь Мигwalk away withсвиснуть
Игорь Мигwalk away withспереть
Игорь Мигwalk away withстащить
Игорь Мигwalk away withумыкнуть
Игорь Мигwalk away withупереть
Игорь Мигwalk away withстырить
Игорь Мигwalk away withтиснуть
כלל.walk away withлегко завоевать (титул, звание и т. п.)
Игорь Мигwalk away withутащить
Игорь Мигwalk away withуволочь
Игорь Мигwalk away withслямзить
Игорь Мигwalk away withутянуть
Игорь Мигwalk away withприделать ноги (Гаражу приделали ноги. Автомобиль тоже прихватили. – Someone walked away with the garage. They grabbed the car, too (Michele Berdy))
כלל.walk away with a prizeлегко выиграть приз
כלל.walk away with a prizeлегко завоевать приз
Игорь Мигwalk away with a slap on the wristотделаться лёгким выговором
Игорь Мигwalk away with a slap on the wristуйти от ответственности
Игорь Мигwalk away with a slap on the wristуходить от ответственности
Игорь Мигwalk away with a slap on the wristизбегать наказания
Игорь Мигwalk away with a slap on the wristизбежать наказания
Игорь Мигwalk away with a slap on the wristотделываться лёгким испугом
כלל.walk away with his master's moneyстащить кошелёк хозяина (with a wallet, etc., и т.д.)
כלל.walk away with his master's moneyукрасть кошелёк хозяина (with a wallet, etc., и т.д.)
כלל.walk away without a scratchне получить ни царапины (lexicographer)
כלל.walk awryсбиться с правильного пути
כלל.walk awryиспортиться
כלל.walk backвозвращаться
כלל.walk backпройти обратно пешком
כלל.walk backотказываться от (своих слов, своей позиции и т. п.)
כלל.walk backwardидти задом
כלל.walk barefootходить босиком (erect, lame, funny, etc., и т.д.)
כלל.walk one's beatобходить свой участок
כלל.walk beatобходить свой участок патрулирования
כלל.walk beforeидти впереди (behind, smb., позади, кого́-л.)
כלל.walk before bedtimeпрогулка перед сном (e.g. Sometimes a walk before bedtime will encourage sleeping. Soulbringer)
כלל.walk besideидти рядом (smb., с кем-л.)
כלל.walk between the raindropsХодить по острию ножа (DocGallifrey)
כלל.walk between the raindropsвыйти сухим из воды (DocGallifrey)
כלל.walk byпрохрустеть
כלל.walk byпроходить мимо (A guy walking by dropped his tablet on the sidewalk. | Templeton Park and Poo: This has been an ongoing thing for YEARS. They'll fix the sign, next day it's right back to park and poo. I laugh every time I walk by it haha -- каждый раз, когда прохожу мимо него reddit.com ART Vancouver)
כלל.walk byпройти мимо (кого-либо, чего-либо)
כלל.walk by a ruleруководствоваться правилом
כלל.walk by a ruleдействовать по правилу
כלל.walk by faithпребывать в вере
כלל.walk by the houseпроходить мимо дома
Gruzovikwalk by with a crunching soundпрохрустеть
כלל.walk smb. deadуходить (кого́-л.)
כלל.walk dizzilyидти пошатываясь (едва не падая, от головокружения)
כלל.walk one's dogвыгуливать собаку (Again and again, I see irresponsible, or just plain dumb, dog owners not respecting others. I’ve walked my dog along the Seawall for years without an issue, not stopping now. (nsnews.com) ART Vancouver)
כלל.walk dry-shodпройти не замочив ног
Gruzovikwalk for a certain timeпроходить (pf of прохаживать)
כלל.walk for a certain timeпроходиться
כלל.walk for a mileпройти милю
Gruzovikwalk for a whileпоходить
כלל.walk for a whileпоходить
כלל.walk for exerciseходить гулять для моциона (for one's health, for pleasure, etc., и т.д.)
כלל.walk for exerciseходить гулять ради моциона (for one's health, for pleasure, etc., и т.д.)
כלל.walk for exerciseходить пешком ради моциона (for one's health, for pleasure, etc., и т.д.)
כלל.walk for hoursбродить часами
כלל.walk for hoursходить часами
כלל.walk for hoursгулять часами
כלל.walk for milesмного бродить
כלל.walk for milesмного ходить
כלל.walk for milesмного гулять
כלל.walk for recreationотдыхать на прогулке
כלל.walk hanging one's headидти, понурив голову
כלל.walk heavilyс тяжело ходить
כלל.walk heavyпользоваться властью
כלל.walk heavyзапугивать (и т. п.)
כלל.walk heavyиметь возможность приказывать
כלל.walk heavyнапускать на себя важный вид
כלל.walk heavyважничать
כלל.walk someone homeпроводить до дома (I walked her home and gave her a gentle goodnight kiss on the cheek. – clck.ru dimock)
כלל.walk homeидти домой (Olof Palme... was fatally wounded by a single gunshot while walking home from a cinema with his wife. I. Havkin)
כלל.walk homeходить домой пешком
כלל.walk homeпойти в чем-либо домой (don't pack these shoes, i will walk them home TaylorZodi)
כלל.walk honestlyжить честно
כלל.walk one's horse downhillпустить лошадь с горы шагом
כלל.walk humblyвести себя смиренно
כלל.walk-inвходящий без предупреждения (Дмитрий_Р)
כלל.walk inкамерный холодильник
כלל.walk-inпозволяющий войти в него
כלל.walk inпозволяющий войти внутрь
כלל.walk inбез предварительной записи
כלל.walk-inпозволяющий войти внутрь
כלל.walk inзайти внезапно в гости (Leana)
כלל.walk-inкамерный холодильник или холодильное помещение
כלל.walk-inпришедший без предварительной записи
כלל.walk inимеющий отдельный вход
כלל.walk-inприйти на приём без записи (How long do I have to wait if I walk-in to see a medical provider? 4uzhoj)
כלל.walk-inприходящий (особ. случайно)
כלל.walk-inслучайно зашедший
כלל.walk inприйти без записи (Leana)
כלל.walk in a single lineидти цепочкой (FurryFury)
כלל.walk-in clientобычный клиент (Taras)
כלל.walk-in clientслучайный клиент (Taras)
כלל.walk-in closetгардероб (помещение для хранения одежды boulloud)
כלל.walk-in closetгардеробная (Kahren.Mkrtchyan)
כלל.walk in darknessходить во тьме
כלל.walk in darknessходить по тьме
כלל.walk in darknessкоснеть в невежестве
כלל.walk in darknessкоснеть во грехе
כלל.walk in darknessкоснеть в грехе
כלל.walk-in dayдень открытых дверей (имеется ввиду день, когда можно попасть на приём к какому-либо лицу без записи 4uzhoj)
כלל.walk in one's footstepsпоследовать чьему-то примеру (КГА)
כלל.walk in footstepsследовать неотступно за кем-либо идти по пятам
כלל.Walk-in functionфункция свободного прохода (в замках nelly the elephant)
כלל.walk in golden slippersкупаться в золоте
כלל.walk in golden slippersесть на серебре
כלל.walk in onзастигнуть (someone doing something - кого-либо за каким-либо занятием: I walked in on my daughter kissing the boy next door. • I was probably 17 years old and walked in on my friend playing with Legos. • I walked in on friend's little brother as he was putting some of his mum's concealer powder on his butt. • The court found Sister Abhaya had walked in on them while they were engaging in a sex act in the kitchen, and killed her to conceal their sins. • Rochester Police Chief Cynthia Herriott-Sullivan said two officers responding to that call walked in on the robbery in progress. 4uzhoj)
כלל.walk in onзастать врасплох (someone – кого-либо)
כלל.walk in onогорошить (someone – кого-либо)
כלל.walk in onзастать (someone doing something; врасплох: I walked in on my daughter kissing the boy next door. • I was probably 17 years old and walked in on my friend playing with Legos. • I walked in on friend's little brother as he was putting some of his mum's concealer powder on his butt. • The court found Sister Abhaya had walked in on them while they were engaging in a sex act in the kitchen, and killed her to conceal their sins. • Rochester Police Chief Cynthia Herriott-Sullivan said two officers responding to that call walked in on the robbery in progress. Рина Грант)
כלל.walk in onзастать врасплох (someone doing something: I walked in on friend's little brother as he was putting some of his mum's concealer powder on his butt.)
כלל.walk in pairsгулять парами
כלל.walk-in refrigeratorкамерный холодильник (coder)
כלל.walk in one's shoesвзглянуть на мир глазами другого (vlad-and-slav)
כלל.walk in one's shoesпоставить себя на место другого (vlad-and-slav)
כלל.walk-in showerдушевая кабина (bojana)
כלל.walk in spaceвыходить в открытый космос
כלל.walk in the cloudsвитать в облаках (IgnisFatuus)
כלל.walk in the darknessгулять в темноте
כלל.walk in the fleshжить жизнью смертного
כלל.walk in the lightнаходить утешение в религии
כלל.walk in the parkгулять по парку (in the country, etc., и т.д.)
כלל.walk in the parkбродить по парку (in the country, etc., и т.д.)
כלל.walk in the parkходить по парку (in the country, etc., и т.д.)
כלל.walk in the parkпроще простого (Tanya Gesse)
כלל.walk in the rainгулять под дождём
כלל.walk in the roadходить по дороге (из учебника dimock)
כלל.walk in the roadидти по дороге (из учебника dimock)
כלל.walk in the sunгулять на солнце
כלל.walk in the woodsлесная прогулка (Andrey Truhachev)
כלל.walk-in tradeслучайные покупатели
כלל.walk in unannouncedвходить без доклада
כלל.walk-in userнеавторизованный пользователь (abdn.ac.uk Maxim Prokofiev)
כלל.walk-in visitorнежданный визитёр (Дмитрий_Р)
כלל.walk intoслучайно встретить (кого-либо)
כלל.walk intoлегко получить (walk into a highly-paid job – без труда получить высокооплачиваемую работу u_horn)
כלל.walk intoвойти
כלל.walk into a lamppostврезаться в фонарный столб
כלל.walk into a trapпопасть в ловушку
כלל.walk into the centre of the roomвыйти на середину комнаты
כלל.walk into the roomвходить в комнату (into a shop, into police headquarters, etc., и т.д.)
כלל.walk into the same water twiceнатыкаться на те же грабли (Alex Lilo)
כלל.walk into the same water twiceнаткнуться на те же грабли (Alex Lilo)
כלל.walk into the same water twiceнаступить на те же грабли (Alex Lilo)
כלל.walk into the squareвыйти на площадь
כלל.walk it offпогуляй – пройдёт (Alex_No_Chat)
כלל.walk lameхромать
כלל.walk lamelyхромать при ходьбе (Если родители заметили, что ребёнок часто устаёт, начинает хромать при ходьбе, стаптывает обувь на одну сторону, ножки ставит на внутреннюю часть стопы или же наружную, то, скорее всего, у ребенка развивается плоскостопие. 'More)
כלל.walk mid leg through the mudидти, утопая по колено в грязи
כלל.walk millваляльная мельница
כלל.walk-millваляльно-войлочная фабрика
כלל.walk offразорвать что-л. при помощи хождения
כלל.walk offосвободиться от чего-л. при помощи хождения
כלל.walk offубегать
כלל.walk offотходить (He's walking off every couple minutes.)
כלל.walk off a headacheпройтись, чтобы избавиться от головной боли
כלל.walk off brisklyбыстро уйти (theguardian.com Alex_Odeychuk)
כלל.walk-off carpetпридверный коврик (inflammable)
כלל.walk-off carpetпривходный коврик (inflammable)
כלל.walk off his legsутомить ходьбой
כלל.walk off into the sunsetуйти навстречу закату (suburbian)
כלל.walk off into the sunsetуйти в закат (suburbian)
כלל.walk off one's lunchпоходить после завтрака, чтобы не поправляться
כלל.walk-off matковрик для пола (когда речь идёт о магазине svetlanushka)
כלל.walk off the effects of the drinkпойти проветриться после выпивки
כלל.walk off the jobпрекратить работу (Needs a category to cover Labour Relations: Over 40,000 railway workers have walked off the job over pay and working conditions. ART Vancouver)
כלל.walk off the jobустроить забастовку (Needs a category to cover Labour Relations: Over 40,000 railway workers have walked off the job over pay and working conditions. ART Vancouver)
כלל.walk off the jobначать забастовку (Needs a category to cover Labour Relations: Over 40,000 railway workers have walked off the job over pay and working conditions. ART Vancouver)
כלל.walk off the mapидти непроторёнными путями (felog)
כלל.walk off with a prizeбез труда завоевать приз
כלל.walk off with a walletвытащить бумажник
כלל.walk off without saying any wordуйти, не сказав ни слова
כלל.walk-onнемая роль
כלל.walk-onучастие в массовой сцене
כלל.walk-onстатистка
כלל.walk onнемая роль
כלל.walk onнабрести на (I bought the floating home four years ago. I walked on the place when I was strolling around Coal Harbour and fell in love with it. ART Vancouver)
כלל.walk-onнемой
כלל.walk onстатистка
כלל.walk onстатист
כלל.walk onбез слов
כלל.walk-onбез слов (о роли – Britain's Clydesdale bank has a walk on role in the drama. TG Alexander Demidov)
כלל.walk-onотносящийся к авиалинии, не принимающей предварительных заказов на билеты (часто более дешёвой)
כלל.walk onучастие в массовой сцене
כלל.walk-onстатист
כלל.walk on a tightropeэквилибрировать
כלל.walk on a wireходить по канату (in a circus / в цирке tlumach)
כלל.walk on all foursползать на четвереньках
כלל.walk on as a superвыйти на сцену в роли статиста
כלל.walk on byпереносный смысл, "проходить мимо" (быть равнодушным artoffighters)
כלל.walk on eggsдвигаться, ступая легко
כלל.walk on eggsдвигаться, ступая мягко
כלל.walk on eggsдвигаться, ступая крайне осторожно
כלל.walk on egg-shells aroundходить на цыпочках вокруг к-либо (someone Peri)
כלל.walk on one's handsходить на руках
כלל.walk on heelsходить на пятках (не путать с walk in heels – ходить на каблуках! Bartek2001)
כלל.walk-on partроль статиста (роль без слов)
כלל.walk-on partнемая роль (Taras)
כלל.walk on the brink of warбалансировать на грани войны (Taras)
כלל.walk on the outsideИдти ближе к проезжей части (driven)
כלל.walk on the roadидти пешком по дороге (on the sidewalk, etc., и т.д.)
כלל.walk on the sidewalkидти по тротуару (ART Vancouver)
כלל.walk on the tips of one's toesходить на цыпочках
כלל.walk on waterидти по воде (Andrey Truhachev)
כלל.walk-on-drycушка до состояния, допускающего перемещение людей без ущерба для поверхности (zhvir)
Gruzovikwalk one after anotherидти цепочкой
כלל.walk outпокинуть кого-либо в трудном положении
כלל.walk outвыйти (MichaelBurov)
כלל.walk outне выйти на работу (13.05)
כלל.walk outуйти, не заплатив по счёту (MichaelBurov)
כלל.walk-outстачка (при которой работники покидают производственные помещения Taras)
כלל.walk overобвести вокруг пальца (someone Nailya)
כלל.walk-overлёгкая победа
כלל.walk overвторичный выбор без оппозиции
כלל.walk overбез труда опередить соперников (на бегах и т. п.)
כלל.walk overсесть кому-либо на шею (somebody driven)
כלל.walk overкрутить вокруг пальца (Дмитрий_Р)
כלל.walk overлегко победить (противника)
כלל.walk over a cityидти городом
כלל.walk over a fieldидти полем
כלל.walk over the carpetходить по ковру (over the lawn, etc., и т.д.)
כלל.walk over to our tableподойти к нашему столу (to the desk, to the door, etc., и т.д.)
כלל.walk over to the tableподойти к столу (bookworm)
Gruzovikwalk pastпрошагать
כלל.walk pastпрошагать
כלל.walk past the houseпроходить мимо дома
כלל.walk right into itподставиться (ikravtso)
Gruzovikwalk roundобходить (pf of обхаживать, impf of обойти)
כלל.walk one's roundобходить свой участок
Gruzovikwalk roundобойти (pf of обходить)
כלל.walk roundобойти
כלל.walk one's roundsобходить свой участок
כלל.walk one's self lameходить до того, что захромаешь
כלל.walk one's self off one's legsбыть без ног от ходьбы
כלל.walk one's self off one's legsотбить себе все ноги
Gruzovikwalk slowerзамедлять шаги
כלל.walk slowlyходить медленно (quickly, briskly, heavily, unsteadily, wearily, aimlessly, etc., и т.д.)
כלל.walk somebody off his legsсильно утомить кого-либо прогулкой
כלל.walk somebody off his legsсильно утомить кого-либо ходьбой
כלל.walk somebody overпроводить (Nailya)
כלל.walk someone round the roomповодить кого-либо по комнате
כלל.walk Spanishделать что-либо из-под палки
כלל.walk Spanishвести за шиворот
כלל.walk stealthilyидти крадучись ("In the middle of the night he heard a soft tread pass his door, so he rose and, looking out, was surprised to see his cousin walking very stealthily along the passage until she disappeared into your dressing-room." Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
כלל.walk stiltedlyидти на ватных ногах (Soulbringer)
כלל.walk stiltedlyидти как на ходулях (Soulbringer)
כלל.walk stiltedlyидти неестественной походкой (Soulbringer)
Игорь Мигwalk tallгордо вышагивать
Игорь Мигwalk tall againвновь почувствовать уверенность в своих силах
כלל.walk smb. ten milesсовершить с кем-л. прогулку в десять миль
כלל.walk the beatнести пешую патрульную службу (that's what the basic foot patrol police do: Before I became a Professor of criminal justice, I walked the beat in Chinatown for three years. V)
כלל.walk the boardsвыступать на сцене
כלל.walk the chalkпройти прямо по проведённой мелом черте (в доказательство своей трезвости)
כלל.walk the chalkвести себя безупречно
כלל.walk the deckгулять по палубе (the streets, the lanes, etc., и т.д.)
כלל.walk the deck every morningходить по палубе каждое утро
כלל.walk the distance a mile, etc. in twenty minutesпройти это расстояние и т.д. за двадцать минут (in an hour, etc., и т.д.)
כלל.walk the dogвыгуливать собаку (snowleopard)
כלל.walk the dog every eveningвыгуливать собаку каждый вечер
כלל.walk the dog every eveningпрогуливать собаку каждый вечер
כלל.walk the dog every eveningгулять с собакой каждый вечер
כלל.walk the floorходить взад и вперёд
כלל.walk the floorходить взад и вперёд по комнате
כלל.walk the floorходить взад-вперёд
כלל.walk the horse up the hillвести лошадь в гору
כלל.walk the horses so they don't get overheatedвываживать лошадей, чтобы они остыли
כלל.walk the hospitalsпроходить студенческую практику в больнице
כלל.walk the isleпожениться, создать ячейку общества (mvveselov)
כלל.walk the length ofпроходить (e.g. a street)
כלל.walk the length ofпройти (e.g. a street)
כלל.walk the lineтвёрдо придерживаться какой-либо линии
כלל.walk the lineхорошо себя вести (не нарушая закон Taras)
כלל.walk the lineдержать себя в руках (to exercise self-control Taras)
כלל.walk the picket linesходить по кругу (о бастующих)
כלל.walk the plankотважиться на (что-л.)
כלל.walk the plankрешиться на (что-л.)
כלל.walk the rest of the wayпройти остаток пути пешком
כלל.walk the roundходить дозором (о часовом)
כלל.walk the roundобходить свой участок (об обходчике)
כלל.walk the roundsходить дозором
כלל.walk the streetsсделать всё что угодно (My minions will will walk the streets for me – Мое окружение для меня на все готово.)
כלל.walk the streetsпрогуливаться по улицам в поисках клиента (о проститутке)
כלל.walk the streetsзаниматься проституцией
כלל.walk the talkподкреплять делом (bigmaxus)
כלל.walk the talkсначала делает, а потом говорит (Стелла)
כלל.walk the talkсказано – сделано (Ramzess)
כלל.walk the talkпоступать в соответствии со своими убеждениями (bigmaxus)
כלל.walk the talkпоступать в соответствии с провозглашаемыми принципами (Syn: practise what you preach ssn)
כלל.walk the talkподкреплять слова делом (Ася Кудрявцева)
כלל.walk the talkперейти от слов к делу (The next step was to walk the talk. delta)
כלל.walk the talkвыполнять то, что ты проповедуешь (Andrey Truhachev)
כלל.walk the talkпоступать в соответствии с убеждениями (Syn: practise what you preach ssn)
Игорь Мигwalk the walkвыполнить свои обещания
Игорь Мигwalk the walkзаниматься конкретными делами
Игорь Мигwalk the walkпереходить от слов к делу
Игорь Мигwalk the walkзаниматься реальными делами
כלל.walk the wardsучиться на медицинском факультете
כלל.walk this street every dayходить по этой улице каждый день
כלל.walk three five, etc. abreastидти по трое и т.д. в ряд
כלל.walk throughгулять по (suburbian)
כלל.walk throughпрогуляться по (suburbian)
כלל.walk throughплохо исполнять (роль)
כלל.walk-throughбездушное исполнение роли
כלל.walk throughпроводить (кого-либо через что-либо SirReal)
כלל.walk someone through somethingдать подробные объяснения по какому-то вопросу (I know this subject well, I will work you through it. Dyatlova Natalia)
כלל.walk throughпроходить через (She's Helen)
כלל.walk throughделать что-либо без души (без души, механически)
כלל.walk-throughсквозной проход (soa.iya)
כלל.walk throughвкратце излагать (Ремедиос_П)
כלל.walk-throughформальное исполнение роли
כלל.walk-throughподробное, "пошаговое" разъяснение (руководство, инструктаж Capital)
כלל.walk through a scenarioвкратце изложить сценарий (Ремедиос_П)
כלל.walk through lifeшагать по жизни
כלל.walk through slush and mudмесить грязь
כלל.walk through slush and mudпробираться по грязи
כלל.walk through the backyardsидти дворами (Maria Klavdieva)
כלל.walk through the crowdпротискиваться сквозь толпу
כלל.walk through the fireвыносить тяжёлые испытания
כלל.walk through the forestидти через лес
כלל.walk through the hallпроходить через зал
כלל.walk through the hallпройти через зал
כלל.walk through the streetsходить по улицам
כלל.walk through the subway carsидти по вагонам метро
כלל.walk through the ticket barrierпройти через турникет (bookworm)
כלל.walk-through up ladies and gentlemen, and see our wonderful show!входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление!
כלל.walk toпроводить
כלל.walk toпровожать (with до)
כלל.walk toпровожаться
כלל.walk toпроводимый
Gruzovikwalk toпроводить (pf of провожать)
כלל.walk toпроводиться
כלל.walk toпровести
כלל.walk to school every morningходить пешком в школу каждое утро (to one's office, to work, etc., и т.д.)
כלל.walk smb. to the hotelпровожать кого-нибудь до гостиницы
כלל.walk toward the houseидти к дому
כלל.walk two steps forwardвыступить на два шага вперёд
כלל.walk two steps forwardсделать два шага вперёд
Игорь Мигwalk under the nuptial crownповенчаться
Игорь Мигwalk under the nuptial crownобвенчаться
Игорь Мигwalk under the nuptial crownвенчаться
כלל.walk unsteadilyидти покачиваясь
Gruzovikwalk until deliveryдохаживать (of a baby)
כלל.walk upбез лифта
כלל.walk upвыходящий на улицу
כלל.walk-upвыходящий на улицу
כלל.walk upвосходить
כלל.walk upподойти (to; к кому-либо)
כלל.walk upидти вверх
כלל.walk-upквартира или служебное помещение в доме без лифта
כלל.walk up and downходить вдоль и поперёк
כלל.walk up and downпрохаживаться
Gruzovikwalk up and downпройтись (pf of прохаживаться)
Gruzovikwalk up and downрасхаживать взад и вперёд
Gruzovikwalk up and downпрохаживаться (impf of пройтись)
כלל.walk up and downпройтись
כלל.walk up and down someone's spineизгаляться (Anglophile)
כלל.walk up and down someone's spinesизмываться (Anglophile)
כלל.walk up and down the platformходить взад и вперёд по платформе (up and down the room, up and down the path, etc., и т.д.)
כלל.walk up and down these steps a hundred times a dayбегать вверх и вниз по лестнице сто раз в день
כלל.walk-up apartmentквартира в доме без лифта
כלל.walk up, ladies and gentlemen!подходите, дамы и господа!
כלל.walk up ladies and gentlemen, and see our wonderful show!входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление!
כלל.walk up the aisleидти к алтарю (Anglophile)
כלל.walk up the aisleидти под венец (Anglophile)
כלל.walk up the pathидти по дорожке (up – к дому ART Vancouver)
כלל.walk up the streetгулять по улице
כלל.walk up toподходить
כלל.walk up toподойти
כלל.walk up toподойти к (I walked up to him and fired two shots. ART Vancouver)
כלל.walk up to the tableподходить к столу (to the gate, to the broad steps, etc., и т.д.)
כלל.walk uprightходить на двух ногах (That was no Moose. It was definitely not a Wolf or a Bear. It was like nothing I had ever seen in 35 years of hunting. What it looked like to me was a Gorilla or very close to one, but it walked upright, not on all fours. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
Gruzovikwalk upstairsподниматься по лестнице
Gruzovikwalk very slowlyидти нога за́ ногу
כלל.walk whistlingнасвистывать и т.д. на ходу (smiling, hopping, looking around, etc.)
כלל.walk whistlingходить и насвистывать (smiling, hopping, looking around, etc., и т.д.)
כלל.walk with a caneходить с тростью (with a stick, etc., и т.д.)
כלל.walk with a firm paceходить твёрдым шагом
כלל.walk with a limpхромать
כלל.walk with a limpприхрамывать
כלל.walk with a spring in one's stepидти весело (Ant493)
כלל.walk with a stickходить с палкой
כלל.walk with a swaggerрасхаживать с важным видом
כלל.walk with a swingидти ритмичным шагом (непринуждённой походкой)
Gruzovikwalk with arms akimboходить фертом
כלל.walk with Godобщаться с богом
כלל.walk with Godжить по заветам божьим
כלל.walk with Godвести праведную жизнь
כלל.walk with measured stepsходить размеренным шагом (with a slight limp, etc., и т.д.)
כלל.walk with mincing stepsсеменить ногами
כלל.walk with short stepsсеменить
כאן מוצגים 500 הצירופים הראשונים